Translation of "に ー" in English

Translations:

as it

How to use "に ー" in sentences:

せっかく仲良く やってきたのにー こんなことで 仲たがいしたくないんだ 花を大切に育てるように 育んだ友情だぞ
I'm just saying, Lister, that with times as good as those, there's no point in letting something small and silly like this come between a friendship that we've nurtured, like a small flower, petal by petal,
まず 最初にー 婚姻は 社会的な権利だけでなく 義務も与えます 民法の第6章 212項〜215項を 読むことを忘れずに
First I would like to remind you that the marriage, as a social institution, gives you rights, but also obligations, that I want you to remember from reading articles 212-215 from the chapter 6 of the Civil Law.
昔は背が低くて 太ってた おまけにー その校区あった工場を 閉鎖させた政治家の息子だ 嫌われ者さ
I was short, fat, and the son of a politician who closed the factory in my school district, so not so popular.
テスラは 無料で無制限にー 誰にでも電力を使えるように 努力した エジソンは彼から電力以外の物を 全て奪い去って押しつぶした
You see, Tesla was working towards a way to get everyone on the planet safe, free, limitless electricity, and he would have, except Edison did everything in his power to discredit him and crush his reputation.
そして 毎週火曜日に ー実際は金曜日もですが ー 危険と隣り合わせの イスラエルで生きることの真髄を 心の底から喜ぶことができるのは 祝福され 幸福なことだと感じます
And I feel blessed and fortunate that every week, every Tuesday -- and actually every Friday also -- I can once again celebrate in the marrow of my bones the very essence of living in Israel on the edge.
全ての堆肥は街の建物の屋根に戻され そこで農業が行われます 私たちの計画は 街を持ち上げ その地の風景を 屋根の上にー 復元することです
And then the compost is all taken back to the roofs of the city, where we've got farming, because what we've done is lifted up the city, the landscape, into the air to -- to restore the native landscape on the roofs of the buildings.
(笑) 母はその話を通して 私たちにー 世の中には 黒人というだけで 悪いことをすると思う人間が いることを教えたかったのです
(Laughter) She gave us that talk to remind us that some people in the world would interpret us as misbehaving just by being black.
これは 女性ひとり当たりの 赤ちゃんの数です 2人 4人 6人のように ー 多い少ないを示します
And now I show the number of babies per woman here: two, four or six -- many babies, few babies.
料理して 掃除して 列に並び 渋滞にはまった後に ー パートナーと合流します ワイルドでクレイジーな夜を楽しむことにします
And after I'm done cooking and cleaning and standing in line and getting stuck in traffic, my partner and I, we get together and we decide that we're gonna go and have some wild and crazy fun.
このディスクをここに乗せて ここに留まっている間に ー 動かないで ー 線路をひっくり返してみます うまくいけば ぶら下がった状態を保つでしょう
I can take this disk and put it here, and while it stays here -- don't move -- I will try to rotate the track, and hopefully, if I did it correctly, it stays suspended.
しかし 2週間前 その夢が 現実に一歩近づきました ネバダ州がGoogleの無人自動車に ー 初のナンバープレートを発行したのです ネバダ州の公道では その自律走行車のテストが可能です
Now, two weeks ago, that dream took a step forward, when the state of Nevada granted Google's self-driving car the very first license for an autonomous vehicle, clearly establishing that it's legal for them to test it on the roads in Nevada.
ところが ここで私が あなたに話しかける代わりにー これはテスピスが考案したことですがー 左に90度体を向け 舞台の上のもう1人の人に話しかけると どうなるでしょう?
But what happens if, instead of me talking to you -- and Thespis thought of this -- I just shift 90 degrees to the left, and I talk to another person onstage with me?
今この間にも作業している ネパールのチームに言わせれば 「冗談じゃない そんなこと企てる前に ー まずはあと300万基のトイレを作らなきゃならない
And the answer from the Nepali team who's working at the minute would say, don't be ridiculous -- we have three million more toilets to build before we can even make a stab at that claim.
これは 確かにまだ脊随損傷の 治療にはなりません しかし これが脊損からの回復や 患者の生活を改善することにー しかし これが脊損からの回復や 患者の生活を改善することにー 役立つと私は信じています
This is certainly not a cure for spinal cord injury, but I begin to believe that this may lead to an intervention to improve recovery and people's quality of life.
その時に 窓の外を見たら 胸に手を当てて 外を見たら カンファレンスの夜にー 夏時間でしたがー 二重の虹が見えたのです
I happened to look out the window, and hand on my heart, on the night of this conference -- it was the summertime -- and that's what I saw, a double rainbow.
この本を書いた時 ある事をしました 本の表紙の下にー 広告を載せたんです “安心の30日間トライアルでー シロナガスクジラを飼育できます
But underneath the jacket is this case, and that's the cover underneath the book, the jacket, and there's an ad that offers a free 30-day risk-free trial for a blue whale.
学校が始まったから とっても忙しかったんだ 君はクジラだから 多分 知らないと思うけど 今日は君にー メリークリスマスを 伝えたかったんだ
It's just that I've been so busy because school started, as you might not know, probably, since you're a whale, you don't know, and I'm calling you to just say, to wish you a merry Christmas.
もうひとつは 今までとは違った 生物学的な階級にー 区分されていくということです 富裕層は 仮想の神へと成り上がり 貧困層は 役立たずの層に成り下がっていくのです
Another possibility is the division of humankind into different biological castes, with the rich being upgraded into virtual gods, and the poor being degraded to this level of useless people.
私の乗った飛行機が 空港の滑走路に着陸した時 こんな思いでした 「普通の人みたいに セラピストやウォッカにー 癒してもらった方が良かったかな?」
When the plane bounced on that landing strip in Cape Town, I remember thinking, "Why did I not just get myself a therapist and a bottle of vodka like a normal person would do?"
私が皆さんにー 見せたいのは ほんのわずか 見方をずらす方法です ちょっとだけ ほんのいっとき こう自問してみましょう なぜ 一部の人だけ歩かされるのか?
What I'm trying to do, what I'm trying to show you, is how to shift your gaze just slightly, just momentarily, just momentarily, to ask yourself the question, why do some have to walk?
1.9352149963379s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?